อา หนีความจริงจนได้ งานไม่เสร็จ แล้วก็อู้อีกแล้ว OTL
อยากเขียนโดจังเลยยย แต่เอาเข้าจริงๆ ก็ขี้เกียจทุกที ฮ่าๆๆ

วาดเล่นๆ ประมาณเซ็ตจังเจ็บคอ




แล้วก็พูดได้แต่คำว่า...


"เนี้ยว~"
แล้วล็อคออนจะทำไงต่อไป =3=@

1) พาไปห้องพยาบาล
2) ไปทำน้ำมะนาวให้น้องเค้าเซ่~
3) พาไปรักษากันสองต่อสอง กริ๊บกริ้ววว
4) อื่นๆ จิ้นเอาเอง
(นี่มันสนองนี๊ดกรูล้วนๆ เลยนี่หว่า โค่ะๆๆๆๆ
)

ฟัง Misson 0036 2306 (รอบที่ร้อย) อยากวาดทีเอเรียใส่ชุดผู้หญิง
วาดไปวาดมาใส่ชุดเมดดีกว่า สนองนี๊ดคนวาอีกแล้ว ฮา
**Edit** แก้หน่อย ปล่อยไก่อีกแล้ว =[]=;



วาดเสร็จ มันก็งอกเป็นคนอื่นๆ ออกมาเรื่อยๆ
ยิ่งวาดยิ่งเสื่อม  อา~ บันนี่จังงง~~~

(ถ้าวาดเป็นขนาด10/10 สงสัยกล้ามคงทะลักชุดบันนี่ขาดแน่ๆ ฮ่าๆ)

เขียนชื่ออาเลผิด อ๊าก ปล่อยไก่ตัวเบ้อเร่อเลย



แวะไปร้านการ์ตูน ได้ดับเบิ้ลโอฉบับคอมมิคกลับมาสองเล่ม
ไม่รู้เป็นแบบเดียวกะเล่มญีุ่ปุ่นที่เคยเห็นที่คิโนะรึเปล่า
ตอนไปคิโนะไม่ได้ขอเค้าเปิดดู แต่ดูจากปกแล้วไม่เหมือนกันนี่นะ

ก็โอเคในระดับสนพ.ไพเรท
แต่แปลตลกๆ เยอะดี

มีอยู่ตอนนึงที่เซ็ตจังเรียกชื่อล็อคออน แต่แม่งแปลเป็น"ล็อคเป้า"

แสรดดดดดด กรูขำาาาาาาาาาาาาาาาาา  แปลตรงไปแล้วค่าาาา

แล้วก็กันดั้มไมสเตอร์(ไมสเตอร์นี่แปลว่าผู้เชี่ยวชาญในสายวิชา อะไรประมาณนั้นใช่มะ)
อันนี้ก็แปลเ็ป็น กันดั้ม"มายสตาร์" ..... โอ้ My Star??? กรี๊ด เสื่อม



ยั๊งงงง ยังมีอีก Flag แฟล็ค  อันนี้แปลแล้วเขียนว่า
ลัก ...เอ้อเอิ่ม..
อย่าอ่านแบบไม่มีเสียงตัวควบกล้ำเชียวนะ *หัวเราะ*


กรี๊ดกร๊าดส่วนตัวอื่นๆ
มีฉากแฮมอาบน้ำด้วย ซรู๊ดดดดด


กร๊าก หื่น

โอ้เอ้พอละ หนีไปเจอความจริงต่อ ฮือออออ
เกลียดงานนนนนนนนนนนนนนนน

เครียดดดดดดดดดด ด๋อยยยยยยยยยยยย โฮกกกกกกกกกก


Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ก๊ากกกกกกกกกก

เจ็บคอเค้าต้องพูดกันได้แค่ แค่กๆ ค่อกๆ สิคะน้องงงงง มาเนี้ยวเน้วอะร๊ายยย

โอ้ย ขำแต่ละอันที่เอามาแปะ แย่ ไอ้ฟลักนี่ไม่บอกก็ไม่คิด จิตอกุศลนะคะเกนซี่

#1 By KeeChan on 2008-08-21 21:34

ข้อสามเป็นคำตอบสุดท้าย(ในหัวจินตนาการไปไกลแล้ว555)

ขำอาเลบันนี่ นึกถึงสเกลจริงนี่...แหม๋ ไม่กล้าจินตนาการต่อเลยค่า

ไอ้การ์ตูน00เห็นนานแล้ว แต่ไม่กล้าซื้อมาเพราะกลัวว่ามันจะทำไม่ดีน่ะค่ะ แต่น่าจะใช่อันเดียวกับที่คิโนะ(ละมั้ง) ขำที่แปลผิด กร้าก ล็อคเป้า เสื่อมได้อี้กกกกกก (แต่แฮมๆอาบน้ำนี่ ซรู้ดดดดดด)

#2 By ทานุขนฟู on 2008-08-21 22:01

เจ้าของบล็อกบอกว่าอู้งานมาวาดแฟนอาร์ตน่ารัก+ฮาๆพวกนี้ คนเม้นต์อย่างเราก็อู้งานมานั่งดูบล็อกชาวบ้านเหมือนกัน (ฮา~)

แอบเชียร์ข้อ 3 เค่อะ หุๆๆ
รูปชุดเมด โมเอ้มาก~
ส่วนชุดบันนี่ก็...อืม...เซ็กซี่(หรือเซ็กเสื่อม?)ดีนะคะ sad smile (จงใจแกล้งเสะ ฮา~)

คอมิคดับเบิ้ลโอ จะมีสองค่ายที่ทำออกมาค่ะ (<< อีนี่ซื้อเก็บทั้งสองค่าย) อันนึงจะเป็นลายเส้นแปลกๆ+อนาโตมี่เพี้ยนๆหน่อย ดำเนินเรื่องค่อนข้างเร็วและรวบ (ประมาณว่าแค่เล่มสอง Nadleeh ก็ออกโรงแล้ว)
ส่วนอีกอัน(คือเวอร์ชั่นแปลเถื่อนที่เก็นโซซังซื้อมาเนี่ยแหละ)จะดำเนินเรื่องค่อนข้างตามอนิเม และประเด็นสำคัญคือ...แฮมเด่นมาก! (เด่นขนาดมีหน้าปรากฏขึ้นปกเล่ม 1 กับน้องจุ่ยเลยทีเดียวเชียว)

แต่ไอ้ที่แปลเป็น "ล็อคเป้า" นี่...ไม่ไหวนะ sad smile

ป.ล. วันนี้ซื้ออนิแม็กมา ตรงสกู๊ป 00 ซีซั่นสอง เค้าแปลสโลแกนของเคลดิมกันดั้ม+ล็อคออนว่า...
"กระสุนพิพากษา เล็งเป้าชำระแค้น" sad smile
กดโหวตข้อสาม

อ้าว ไม่ได้ให้โหวตแล้วจะได้วาดต่อหรอกหรอ?

กร๊ากกก ฮาคำแปลข้างล่าง "ล็อคเป็า" กร๊ากกก "ฟลัก" นี่ก็ฮาได้อีกกก

#4 By Mercutery on 2008-08-22 01:06

รูปสุดท้ายนั่น....อะไร?
ทำไมต้องโชว์ก้นแล้วถามเรื่องกันดั้มฟระ???angry smile

#5 By ♪ ZEASonal on 2008-08-23 20:25